La enseñanza del español como lengua extranjera a alumnos italófonos: gramática y sintaxis en la didáctica actual
DOI:
https://doi.org/10.37467/gka-revedu.v1.620Palabras clave:
español L2, sintaxis, enseñanzaResumen
El estudio de la enseñanza de las lenguas extranjeras ha ido interesando a investigadores de varias disciplinas. En el caso del Español L2 para estudiantes italianos ha tenido un desarrollo particular. Consideradas lenguas parecidas no han encontrado el justo enfoque en las primeras gramáticas. Finalmente, con la toma de conciencia del problema que plantea el estudio de las lenguas afines, se han empezado a considerar analogías y diferencias en una óptica contrastiva. La introducción de las nuevas tecnologías en la enseñanza de la lengua extranjera ha creado nuevas problemáticas. En primer lugar tenemos a docentes “inmigrantes digitales” que se enfrentan con discentes “nativos digitales” y, en segundo lugar, los cursos de lengua que encontramos actualmente vienen creados con una visión plurilingüística en donde, de nuevo, no se da a considerar la interferencia existente entre dos lenguas afines, como italiano y español.
Citas
Baralo, M. (2008). “Reflexiones sobre la selección de ‘ser’ y ‘estar’ en la interlengua española”. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas 2/3.
Bautista Pérez, G.; Borges Sáiz F.; Forés i Miravallés A. (2006). Didáctica universitaria en Entornos Virtuales de Enseñanza-Aprendizaje. Madrid, Narcea Ediciones.
Blázquez Entonado F. y L. Alonso Díaz. (2009). “Funciones del profesor de e-learning”. Revista de Medios y Educación 34. 205–215. Pixel-Bit.
Calvi, M. V. (1995). Didattica di lingue affini spagnolo e italiano. Guerini Scientifica, Milano.
Luque, R. (2008). “Las perífrasis verbales: un planteamiento contrastivo entre español e italiano”. Romanica Cracoviensia 8. 61-69. Jagiellonian University Press.
Webliografía
Andrada, A. M., y Parselis, M. (2009). E- learning y Educación Superior. Una mirada desde el aprendizaje colaborativo, la interdependencia de saberes y la gestión del conocimiento, Universidad Católica Argentina Instituto de Comunicación Social, Periodismo y Publicidad. [Documento de Internet disponible en http://www.scribd.com/doc/22153056/e-learning-y-Educacion-Superior]
Calvi, M. V. (2004). “Aprendizaje de lenguas afines: español e italiano”. Revista Redele 1. [Documento de Internet disponible en http://www.educacion.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2004_01/2004_redELE_1_02Calvi.pdf?documentId=0901e72b80e06a6d]
Coronado Hernández, J. 2008. El Verbo Auxiliar. Bibliografía comentada: El verbo auxiliar. EL Colegio de México. [Documento de Internet disponible en http://lef.colmex.mx/Sociolinguistica/Cursos/Bib%20comentadas/El%20verbo%20auxiliar.pdf]
Marquès Graells, P. (2000). “Impacto de las Tic en la Enseñanza Universitaria”. Departamento de Pedagogía aplicada. Facultad de Educación UAB España. [Documento de Internet disponible en http://www.peremarques.net/ticuniv.htm]
Núñez Román, F. (2009). “Diátesis pasiva en italiano y español. Apuntes para un análisis contrastivo” Language Design 11. 79-92. Universidad de Sevilla. [Documento de Internet disponible en http://elies.rediris.es/Language_Design/LD11/LD11-04-Nunnez.pdf]
Prensky, M. (2001) (2010). “Nativos Digitales, Inmigrantes Digital”. On the Horizon MCB University Press, 9/5. 1-6. Traducción Vanina Osés, M. y Morelli, P. [Documento de Internet disponible en http://psiytecnologia.files.wordpress.com/2010/02/prensky-nativos-digitales-inmigrantesdigital-traduccion.pdf]
Real Academia Española Diccionario de la lengua española, Vigésima segunda edición (2001) [Documento de Internet disponible en http://lema.rae.es/drae/]
Real Academia Española Diccionario Panhispánico De Dudas, Primera edición (octubre 2005) [Documento de Internet disponible en http://lema.rae.es/dpd/]
Regueiro Rodríguez, M. L. (2008). “Algunas reflexiones sobre ser y estar copulativos en la gramática española”. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas 2/3. Universidad Complutense de Madrid. [Documento de Internet disponible en http://www.nebrija.com/revista-linguistica/anteriores/numero1-3/Regueiro_seryestar.pdf]
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Aquellos autores/as que publiquen en esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán los derechos morales sobre la obra y cederán a la revista los derechos comerciales.